jump to navigation

Håkan Nesser otti yleisönsä Helsingissä 2. helmikuu, 2010

Posted by Katriina Harviainen in Dekkariseurassa tapahtuu.
trackback

Yksi ruotsalaisdekkareiden suurnimi Håkan Nesser kävi Helsingissä tammikuun viime päivinä. Lontoossa nykyisin asuva kirjailija piipahti Nifinin eli Pohjoismaiden Suomen instituutissa olemassa hauska ja leppoisa.

Vai onko Nesser suurnimi? Itselleni ainakin on ehdottomasti, mutta tunnetaanko häntä kovin hyvin Suomessa? Jostain kumman syystä ainakin Barbarotti-sarjan kirjat ovat kokonaan kääntämättä suomeksi. Taisin löytää Nesserin itsekin jotenkin sattumalta – kuten usein parhaat kirjaystävät. Samapa tuo. Joka nesserinsä on löytänyt, pitäytyy uskollisena, veikkaisin.

Herra kirjailija oli tosiaankin rento ja leppoisa, puhelias ja miellyttävä. Huvitti yleisöään kertoilemalla nokkelasti kirjoistaan ja kirjoittamisestaan.

Taas kerran tapahtui sama ilmiö, että kun kuulee kirjailijaa livenä, tuntuu että pitää heti lukea kaikki jäljellä olevatkin lukemattomat kirjat. Tai jos kuuntelee kirjailijaa, jonka kirjoja ei aiemmin ole lukenut, päätyy tutustumaan niihinkin. Live-esiintymisen taika on hienoa. 🙂

Nesserin haastattelu seuraavassa Ruumiin kulttuurissa.

Kertoisiko joku Barbarotteja jo lukenut näkemyksiään niistä?

Advertisements

Kommentit»

Katriina Harviainen - 20. tammikuu, 2011

Hyvä vinkki!

1. Pekka Pöntinen - 17. tammikuu, 2011

Latasin Människa utan hund osoitteesta muntligt.se Nesserin itsensä lukemana!! Ei maksanut kuin hiukan alle 18 euroa. En ole vielä kuunnellut. Säästelen herkkupalaa pitkille junamatkoille ja yksinäisille hotelli-illoille. Jatkossa varmaan latailen lisääkin, koska hinta ei todella ollut paha!

2. Katriina H. - 16. tammikuu, 2011

Niin, Nesser on todella koukuttava! Ja myös erittäin hyvä puhumaan ja esiintymään.

Mp3-kirja onkin hyvä idea, en ole itse tuota vaihtoehtoa oikein muistanutkaan. Mistä lataat? Nettikirjakaupoista?

3. Pekka Pöntinen - 6. tammikuu, 2011

Olen pudonnut täydellisesti Nesserin ansaan. Kirjoja olen ostellut pääasiassa alkukielellä Ruotsista – myös muutaman kotomaasta suomeksi. Olen tallentanut joitakin tv-haastatteluja ja todennut, että kaveri on myös tosi hyvä suustaan. Esim eräs Norjan tv:n haastattelu on erityisen makoisa. Luin juuri herra Roosin svenskaksi ja nyt harkitsen ainakin yhden Barbarottin lataamista mp3-muodossa.

Katriina Harviainen - 26. helmikuu, 2010

🙂 Heh, keskusteltiin paikka-asiasta myös Nesserin kanssa ja hän totesi vain, että lukijoiden mielipiteet jakautuvat tässä.

Hän muistutti myös, ettei ole ainoa joka on kirjoittanut fiktiivisestä paikasta: esim. Ed McBainin 87. piiri. No, toki siinä kaupunki on todellinen.

4. Leena Korsumäki - 23. helmikuu, 2010

Minun pitää myöntää, että itselleni on Nesser jäänyt toistaiseksi varsin vieraaksi. Olenkohan lukenut kolme kirjaa Van Veeteren -sarjasta, enkä välttämättä oikeassa järjestyksessä. Pitäisi varmaan lukea koko sarja kirjoittamisjärjestyksessä.

Muistan vierastaneeni vähän sitä, että tapahtumapaikka on fiktiivinen Maardam. Taidan olla paikkatosikko 😉


Vastaa

Täytä tietosi alle tai klikkaa kuvaketta kirjautuaksesi sisään:

WordPress.com-logo

Olet kommentoimassa WordPress.com -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Twitter-kuva

Olet kommentoimassa Twitter -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Facebook-kuva

Olet kommentoimassa Facebook -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Google+ photo

Olet kommentoimassa Google+ -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Muodostetaan yhteyttä palveluun %s

%d bloggers like this: